13/06/2007

MINI DICTIONNAIRE POUR TOURISTE

Salut les amis, même avec tant de boulot je pense encore à vous comme vous pensez à moi (j'espère)!!! Bande de fochetons!!!! Je n'entends plus parler de vous sauf un, notre ami Marc de FC Cerco http://cerco.skynetblogs.be/.

Oui, oui je sais notre ami Rudy est parti pécher le poisson. Ce qu'il a dit à son épouse Nathalie. Je crois qu'il est parti à la péche au gros!! Quoi, du thon bien sûr pas la morue! Je crois! Peut-être qu'il ramasse des moules (il y en a qui ont de la chance)!!!  Rudy, arrange-toi avec ta femme!!!!! 

Notre amie Cindy est en plein blocus pour les examens! Ou bien elle est en train de faire des recherches approfondies avec son petit ami! Aie, là je suis certain de me faire tuer par sa mère à la rentrée!!!!

Je n'ai plus de nouvelles de notre ami Gaspare mais il continu à m'envoyer des clins d'oeil pour dire qu'il est toujours vivant et en bonne santé! Lol!

Notre ami Gianni est fort occupé pour le moment avec l'organisation du tournoi de Ghislenghien du 23 juin 2007 en faveur des victimes de l'explosion de Ghislenghien. Venez nombreux pour supporter votre équipe et apporter votre collaboration à cette solidarité nationale! 

 

tournoi ghislenghien du 23-06-07
 
De notre amie Annick pas de nouvelles!!!! Elle est sûrement en train de couver les oeufs qu'elle a pendus!!!! Lol!!!
 
Hey, les amis vous pouvez faire un petit coucou de temps en temps. Je sais que nous allons nous rencontrer pendant les vacances en Turquie mais ce n'est une raison pour me laisser sans nouvelles de vous!!!!!
 
La Turquie une destination de rêve! Cette année plus que les années précédentes beaucoup de familles de nos tubijeunes partent pour cette destination. Faites-moi signe quand vous y serez pour que nous puissions aller manger des bons plats typiques (pas seulement des durums que vous connaissez) et boire une bonne bière nationale EFES.
 
Voici un petit article paru sur le site http://www.advalvas.be :

 

Les Belges optent pour les vacances en Turquie

 

 

 

(Belga)
(Belga) De plus en plus de Belges choisissent de partir en vacances en Turquie durant l'été. Les chiffres des réservations dépassent déjà ceux des années 2005 et 2006, selon un communiqué de Jetair.

Mehmet Akyapi, le directeur de l'office du tourisme turc à Bruxelles, confirme cette tendance positive pour ce pays. "On peut déjà pressentir que l'année record de 2005 sera battue et que nous aurons 21 millions de touristes cette année. Les Belges viennent en masse cette année. Nous espérons un demi-million de touristes belges", a déclaré M. Akyapi. (Advalvas avec Belga)



© AdValvas

 
 
 
 
 
 
 
Pour ceux qui n'ont jamais été et pour ceux qui partent pour la première fois, je voudrai leur dire qu'ils peuvent partir sans problème et les yeux fermés. Le pays est très beau, la mer et le sable sont magnifiques et la population est chalereuse et très accueillante. Laissons nos préjugés du côté, allons nous amuser et laissons la politique à ceux aiment faire de la masturbation intellectuelle!!!
 
Voici une phrase de bienvenu que vous entendrez dès votre descente de l'avion : Sayin misafirlerimiz, Türkiye'mize hos geldiniz!!!
 
Voici un mini dictionnaire pour vous faciliter la vie vu sur le site http://www.turquie.com/ :
 
FrancaisTurcPhonétiqueExplication
A bientôt, A tout à l'heure...GörüşürüzGueurushuruseTraduction littérale "Nous nous reverrons".
A demainYarın görüşürüzYareune gueurushuruseLittéralement "Nous nous verrons demain."
A la tienne, A la vôtreŞerefeChéréfé
A ta santé, A votre santéŞerefeChéréféLittéralement : "A l'honneur"
AbeilleArıAreu
AcheterSatın almak [ou] AlmakSateune almack - Almack"Almak" veut dire prendre mais selon le contexte il peut également exprimer acheter.
Acte de naissanceDoğum belgesiDooum belguési
Acteur, ActriceArtist [ou] OyuncuArtiste, Oïoundjou
AdditionToplama [ou] HesapTopelama - Héssape
AdieuElveda [et] AllahaısmarladıkElvéda - Allahaeusmarladeuck
AdorerTapmak [ou] Çok sevmekTapemack, Tchock sévmeckÇok sevmek = (littéralement ) Aimer beaucoup
AdresseAdresAdresse
AéroportHava alanı [ou] Hava limanıKhava ahlaneu - Khava limaneu
AfriqueAfrikaAfrica
AgeYaşIache
AgenceAcentaAdjèneta
AgneauKuzuCousou
AgréableHoşHoche
AideYardımÏardeume
AiderYardım etmek [ou] Yardımcı olmakÏardeume étmeck, Ïardeumdjeu olmak
AimerSevmekScèvemeck
AjouterKatmak [ou] EklemekKatmack, Eklémeck
AlimentationBeslenmeBesslènemé
AllerGitmekGuitmeck
AmbassadeSefaret [ou] BüyükelçilikSéfarète - Büïükeltchilik
AmériqueAmerikaAmérica
Ami, AmieArkadaşArcadache
AmitiéDostluk [ou] ArkadaşlıkDostlouck - Arcadacheleuck
AmourAşk [ou] SevgiAshque - Scèvegui
Amoureux, AmoureuseAşıkAacheuck
Amuser (s')Eğlendirmek (Eğlenmek)Eilènediremeck - (Eilenmeck)
Ancien, AncienneEskiEski
AneEşekEcheck
Année, AnYıl [ou] SeneÏeule - Séné
AnniversaireDoğum günüDo-oume-Guenu
AoûtAğustosAoustoce
AppartementDaireDaïré
AppelerÇağırmakTchauermack
ApprendreÖğrenmekEuerénemeck
AprèsSonraSonera
ArabeArapArape
ArbreAğaçAatch
ArgentPara [et] GümüşPara - Gumushe"Para" = Monnaie, "Gümüş"=Argent (Métal)
ArrêteDurDoure
ArriverVarmakVaremack
AsieAsyaAssya
AssietteTabakTabaque
AssociationDernek [ou] CemiyetDèreneck - Djémïète
AssociationOrtaklıkOrtacleuckAssocié : Ortak
AttendreBeklemekBeklémeck
AttentionDikkatDikkate
Au revoirAllahaısmarladıkAllahaeussemarladeuque
Au secoursDikkatDikkate
AuberginePatlıcanPatleudjane
Aujourd'huiBugünBougune
Aussi... (de)Attention : "aussi" n'existe pas en tant que mot en turc, c'est un suffixe! Regarder : Moi aussi...
AutobusOtobüsAutobus
AutomneSonbaharSonbahar
AutomobileOtomobilAutomobile
AutreDiğer [ou] Başka [ou] ÖtekiDière - Bachka - Eutéki
AvantÖnceEunedjé
AvecİleIléParfois c'est un suffixe "-le (ou -la)". Ex, "çatalla" : avec la fourchette.
AvenirGelecekGuélédjeck
AvionUçakOutchack
Avoir faimAcıkmakAdjeukmack
Avoir malCanı yanmak [ou] Acı çekmekDjaneu änmack, Adjeu tchékmeck
Avoir peurKorkmakCorquemack
Avoir soifSusamakSoussamack
AvrilNisanNiceane
BaiserÖpmekEupemeckEx : Baiser la main = Elini öpmek
BaisserIndirmek [et] KısmakInedirmeck - KeusmackDans "baisser les stores" on utilise "indirmek", mais pour "baisser le son" c'est "kısmak" qui convient.
BallonTopTop
BananeMuzMouse
BanqueBankaBanca
BarBarBar
Basket, BasketballBasket, BasketbolMusique
BateauGemi [ou] TekneGuémi - Teckné
Beau, BelleGüzelGusèle
BeaucoupÇokTchoque
Beau-frèreKayınbiraderKhaieunebiradère
BeautéGüzellikGuséllick
BébéBebekBébéck
BelgeBelçikalıBeltchikaleu
BelgiqueBelçikaBeltchika
Belle-mèreKayınvalide [ou] KaynanaKaïeunevalidé - Kaïnana"Kaïnana" est plus familier
BesoinİhtiyaçIhtïathce
BeurreTereyağTéréyaa
Bicyclette, VéloBisikletBicyclette
BientôtYakındaÏakeunda
BienvenueHoş geldinizKhoche guéldinise
BièreBiraBira
BijouTakıTakeu
Bisou, BisousÖpücük, ÖpücüklerEupudjuck, Eupudjuckelère
BizarreTuhaf [ou] AcaipTouhaffe, Adjaïpe
Blague, PlaisanterieŞakaChaca
Blanc, BlancheBeyaz [ou] AkBéïaz - Ak
BleuMaviMavi
Blond, BlondeSarışınSareucheune
BoeufSığırSeuere
BoireİçmekItchmek
BoissonİçkiIcthqui
Bon appétitAfiyet olsunAfiète OlssouneOn peut le dire à chaque instant du repas, mais surtout à la fin
Bon courageKolay gelsinColaï guelssine
Bon voyageIyi yolculuklarIyi ïoldjoulouclare
Bon, Bonneİyi [ou] GüzelIyi - Gusèle
BonbonŞekerChékère
BonheurMutlulukMoutloulouck
Bonne fêteİyi bayramlarIyi baïramelare
Bonne journéeIyi günleriyi gunelère
Bonne nuitIyi gecelerIyi-guédjélère
Bonne soiréeİyi akşamlarIyi-akshamelar
BonsoirIyi akşamlarIyi-akshamelar
BoucheAğızAeuse
BouderSomurtmakSomourtemack
BougerKıpırdamak [ou] Hareket etmekKeupeurdamack, Harékète etmeck
BourricotSıpaSeupa
BouteilleŞişeChiché
BrancheDalDahl
BrasKolKohl
BravoBravo [ou] AferinBravo - Aférine
BrochetteŞişCiche
BruitGürültüGurultu
Brun, BruneEsmerEssmère
BureauBüro [ou] OfisBureau - Office
ButHedef [ou] Gaye [et] GolHédèfe - Guayé - Gole"Gol" : terme de football (But)
Byzantin, ByzantineBizanslıByzanceleu
Ça coute combien, C'est combien ?Kaç para ?Catch para"Para" veut dire argent (monnai).
Ça va ?İyi misin ? [ou] Ne haber ?Iyimissine - Né khabère
CâbleKabloCablo
CacherSaklamakSaklamack
CadeauHediye [ou] ArmağanKhediyé, Arma-ane
CadreYöneticiÏeunétidji
CadreÇerçeveTchértchévéLe cadre d'un tableau.
CaféKahveCahvé
CahierDefterDéftère
CaillouTaşTache
CamaradeArkadaşArkadache
CamionKamyonCamïone
CampKamp [ou] TarafCampe - Tarafe'Taraf' désigne une équipe. Ex : "Türk tarafı" = Le camp turc.
CanardÖrdekEuredèque
CanariKanaryaCanarïa
CaresseOkşamaOkchama
CarotteHavuçHavoutche
CarteHaritaKharitaDans le sens de carte géographique
CartonKarton [et] KutuKhartone - Koutou
CartoucheKarton [et] KartuşKartone - Kartouche"Karton" s'utilise pour pa ex "Une cartouche de cigarettes".
Ce, Cet, CetteBu [et] Şu [et] OBou - Shou - O"Bu" désigne un objet en proximité (ex : "Bu aksam" = Ce soir, "Bu masa" = Cette table), "Su" s'utilise pour l'objet lointaine, et "O" désigne un objet qui est très loin, invisible.
Cent, 100YüzIuse
CentreMerkez Merquèse
Centre VilleŞehir merkeziChékhire merquèsie
CependantBu aradaBou arada
CeriseKirazKirase
C'est dommage !Yazık !Ïaseuque
cFrancaiscTurccPhoneticcExplication
cFrancaiscTurccPhoneticcExplication
cFrancaiscTurccPhoneticcExplication
ChaiseSandalye [ou] IskemleSandalié - Issekémlé
ChaleurSıcaklık [ou] IsıSeudjakleuck, Eusseu
ChambreOda [ou] Yatak odasıOda - Ïatack odasseu
ChameauDeveDévé
ChanceŞansChance
ChangerDeğiştirmekDéichetirmeck
ChansonŞarkıCharqueu
ChanterŞarkı söylemekCharkeu sceuïlémeck
Chanteur, ChanteuseŞarkıcıCharkeudjeu
ChatKediQuédi
ChâteauŞatoChateau
Chaud, ChaudeSıcakSceudjack
ChefŞef [ou] LiderChef - Lidère
CheminYolÏole
Cheminées de féePeri bacalarıPéri badjalareu
ChèqueÇekTchèque
Cher, ChèrePahalı [ou] DegerliPaaleu - DéerlieSens économique
Cher, ChèreSevgiliSèveguilieSens affectif
ChercherAramakAramack
Chéri, ChérieSevgilim [et] Canım Sevguilime - Djaneume"Sevgilim" peut également être traduit comme [Mon Amour]."Canim" a un sens plus large, on peut dire "canim" à son amoureux mais aussi à son enfant, à un proche.
ChevalAt [ou] BeygirAte- Béïguire
Cheveu, ChevelureSaçSatche"Les cheuveux" peut être traduit aussi bien par "Saçlar" que par "Saç".
ChienKöpekQueupèque
ChimieKimyaKimïa
ChocolatÇikolata [ou] ÇukulataTchicolata - Tchoucoulata
ChoseŞey [ou] EşyaCheï - Echïa
ChouLahanaLakhana"Chou" ne désigne que le légume, en turc... N'essayez pas d'appeler qq'un "Mon Chou"!
CielGök [ou] GökyüzüGueuck - Geuckïusu
CigaretteSigaraCigara
Cinq, 5BeşBéche
Cinquante, 50ElliElly
CitronLimonLimone
ClasseSınıfSeuneuf
ClémentineMandalinaMandalina
ClimatİklimIklime
ClubKulüpCoulupe
CocaKolaKola
CoccinelleUç uç böceği [ou] Uğur böceğiOutch outch beudjéï - Ooure beudjéïLittéralement l'insecte volant ou l'insecte de chance
CochonDomuzDomouseEn argot il n'a pas le même sens qu'en français!
CoeurKalpCalpe
Coeur, Mon coeurKalp, KalbimCalpe - Calbime
CollierKolyeCollier
ColonelAlbayAlbaï
CommencerBaşlamakBachelamack
Comment allez-vous?Nasılsınız?Naseulseuneuz?
Comment t'appelles-tu ?Adın ne ?Adeune né
Comment vas-tu ?NasılsınNaseulseune
Comment vous appelez-vous?Adınız ne ?Adeuneuz né
CommerceTicaretTidjarète
CompletDoluDolou
CompliquéKarışıkCareucheuck
ComprendreAnlamakAnelamack
ComptableMuhasebeciMouhassebedji
CompterSaymakSaïmack
ConfianceGüvenGuvène
ConfitureReçelRétchél
ConnaîtreTanımakTaneumack
ConsulatKonsoloslukConssolosselouck
Content, ContenteMemnunMémnoune
ContinentKıtaKeuta
ContreKarşıCarcheu
Copain, CopineArkadaşArkadache
CoqHorozKhorose
CorpsVücutVudjoute
Correct, CorrecteDoğruDoourou
CoucherYatmakYatmack
CoulerAkmakAkmack
CouleurRenkRenk
CouperKesmekKessmeck
CourageCesaretDjéssarète
CourirKoşmakKochemack
CourseYarış [ou] KoşuÏareuche, CochouConcours, Course à pied
CourseAlışverişAleuchevéricheAchats
CoursierKuryeCourié
Cousin, CousineKuzen [et] KuzinCousène - Cousine
Coussin,YastıkIassteuck
CouteauBıçakBeutchaque
CraindreKorkmak [ou] ÇekinmekKorkmack, Tchékinemeck
CrayonKalemKahlème
CrierBağırmakBaeuremack
CroireİnanmakInanmack
Cuillère, CuillerKaşıkCacheuque
CuisineMutfakMoutfack
CultureKültürCulture
D'accordTamamTamame
D'accord, OK !Tamam [ou] OkeyTamame, Okéï
DanseDansDanse
DanserDans etmekDance étemeck
De rienBir şey değilBire sheï deïl
DécembreAralıkAraleuck
DécevoirSarsmak [ou] Yıkmak [ou] Düş kırıklığına uğratmakSarsmack, Ïeukmack, Duche keureukleuena ouratmack
DécorerSüslemekSucelémeckEh oui, c'est le jeu des sons dans les langues!
DehorsDışarı [ou] DışarsıDeuchareu - Deucharseu
Délicieux, DélicieuseÇok Hoş [ou] NefisTchoque Hoche, Néfisse
DemainYarınYareune
DemanderSormakSormack
DentDişDiche
DentistDişçi [ou] Diş HekimiDichetchi, Diche Hékimi
DérangerRahatsız etmekRahatseuse étemeck
DésespérerUmudunu yitirmekOumoudounou ïitiremeck
DésirerArzulamak [ou] Arzu etmekArzoulamack - Arzou etemeck
Désolé, DésoléeÜzgünümUsegunume
DessinResimRessime
Détester, HaïrNefret etmekNefrète etmeck
DetteBorçBortche
Deux, 2İkiIki
DictionnaireSözlükSceuseluque
Différent, DifférenteFarklı [ou] DeğişikFarkleu - Déichique
DifficileZor [ou] GüçZore - Gutche
DimanchePazarPazar
DinerAkşam yemeğiAkchame yéméïPlus exactement "Repas du soir"
DireDemekDémeck
DirecteurMüdür [ou] YöneticiMudure, Ïeunétidji
Directionİstikamet [et] İdare [ou] YönetimIceticamète - Idaré - Ïeunétime"İstikamet" : "Sens"
DiscothèqueDisko [ou] Diskotek [ou] Gece KulubüDisco - Discothèque - Guédjé Coulubu
DisparuKayıp [ou] Kayboldu [ou] YokCaïeupe - Caïboldou - Yok
DisqueDisk [ou] PlakDisk, Plack
Divers, DiversesMuhtelif [ou] DeğişikMoukhtélif, Déichick
DiviserBölmekBeulemeck
DivorceBoşanmaBochanema
Dix, 10OnOne
Dix-huit, 18OnsekizOne-séckise
Dix-neuf, 19OndokuzOne-docouse
Dix-sept, 17OnyediOne-iédi
DocteurDoktorDoktor
DoigtParmakParemaque
DommageZarar[ou] HasarZarare, Hassare
DonnerVermekVèremeck
DormirUyumakOuyoumack
DossierDosyaDossiah
DouaneGümrükGumeruque
DoubleÇiftTchifte
DouxYumuşakIoumouchack
Douze, 12OnikiOneiki
DrapeauBayrakBaïrahck
DroiteSağSaa
Dure, DureSert [ou] ZorScerte - Zore"Zor" : difficile
EauSuSou
EcoleOkulOkoule
EconomieEkonomi [ou] İktisatEconomie, Iktissate
EcouterDinlemekDinelémeck
EcrireYazmakÏazmack
Elle, Il, LuiOOPas de genre en Turc
Elles, Ils, EuxOnlarOnlarePas de genre en Turc
EloignerUzaklaştırmakOuzaklacheteurmack
EmbrasserKucaklamakCoudjaclamack
EmployeurİşverenIchevérène
En retard (être...)Geç kalmak [ou] GecikmekGuétch calmack - Guédjiquemeck
Enchanté ! (Je suis enchanté !)Memnun oldum !Mémnoune oldoume(Lorsqu'on fait connaissance.)
Enchanté, EnchantéeMemnun [ou] MutluMemnoune, Moutlou
EncoreDahaDaha
EnfantÇocukTchodjouck
EnferCehennemDjéhénnème
Ennemi, EnnemieDüşmanDuchemane
EnnuyerCanını sıkmak [ou] SıkmakDjaneuneu seukmack - Seukmack
EnsembleBeraberBérabère
EntendreDuymakDouïmack
EntrepriseŞirketChirkette
EnvieIstek [ou] ArzuIsseteck - Arzou
EnvisagerDüşünmekDuchunemeck
EnvoyerGöndermek [ou] YollamakGueunedèremeck - Iollamack
EpiceBaharatBaharate
EpouseEş [ou] KarıEche - KareuAttention à l'utilisation de "Karı", selon le contexte ça prend un sens argotique.
EpouserEvlenmekEvelènemeck
EpouxEş [ou] KocaEche - Kodja"Eş" est neutre, on l'utilise comme Femme ou Mari.
EquitationAtçılıkAtetcheuleuck
EspagneİspanyaIspania
EspérerÜmit etmek [ou] UmmakUmite etmeck - Oummack
EspoirUmutOumoute
EssayerDenemekDénémeck
EtéYazÏase
EtoileYıldızÏeuldeuse
Etre---Le verbe être n'existe en turc que sous forme de suffixe! Ex : Je suis content = Memnunum
Etre patient, patienteSabırlı olmakSabeurleu olmack
Etudiant, EtudianteÖğrenci [ou] TalebeEueréndji - Talébé"Talebe" est du vieux turc
EuropeAvrupaAveroupa
ExamenSınav [ou] İncelemeSeunave, Inedjélémé
Excuse-moiÖzür dilerim, AffedersinEusure dilerim, Affédèrecine
ExcuserAf etmekAf étmack
Excusez-moiÖzür dilerim, AffedersinizEusure dilèrime, Afédérecinise
ExpliquerAçıklamakAtcheuklamack
ExportİhracatIhradjate
ExpressionİfadeIfadé
ExtraordinaireSıradışıSeuradeucheu
Faché, FachéeKızgınKeusguene
FacteurPostacı [et] FaktörPostadjeu, Facteur
Faim (J'ai faim)Açlık (Acıktım)Atchleuck - (Adjeucteume)
FaireYapmak [ou] EtmekIapemack - Etemeck
FamilleAileAïlé
FatiguéYorgunIorgoune
Fatiguer (se)Yormak (Yorulmak)Ioremack - (Ioroulemack)
FauteHata [ou] YanlışKhata - Ïanleuche
Faux, FausseSahte [et] YanlisSakhté - ÏanleucheSahte = Qui n'est pas vrai, ou contrefaçon, yanlis=erroné
FemmeKadınKadeune
FermetureKapanışCapaneuche
FêteBayram [et] ŞenlikBaïrame - Shénelick
FeuilleYaprakÏaprack
FévrierŞubatChoubate
Fiancé, FiancéeNişanlıNichanleu
FidèleSadıkSaadeuck
FigueİncirIndjire
Figuierİncir ağacıIndjire aadjeuLittéralement l'arbre de figue.
FilleKızKeuze
FilmFilmFilm
FilsOğul [et] OğluO-oule - Ooulou"Oğlu" : son fils, ou le fils de...
FinSonSone
Fini, TerminéBittiBitti
FinirBitirmekBitirmeck
FleurÇiçekTchitcheck
FolieDelilik [ou] ÇılgınlıkDélilik - Tcheulgueunleuck
FootballFutbolFoutbol
ForcerZorlamakZorlamack
FormeForm [et] ŞekilForme - Chékile
Fort, ForteKuvvetli [ou] GüçlüCouvvèteli - Gutchlu
FouDeliDéli
Fou, FolleDeli [ou] ÇılgınDéli - Tcheulgueune
FoudreYıldırımÏeuldeureum
FourchetteÇatalTchatale
FragileHassas [ou] KırılganHassasse - Keureulghane
Français, FrançaiseFransızFranceuse
FranceFransaFrança
FrèreKardeş [et] Ağbi [ou] AğabeyKardèche - Aabi - Aabey"Ağbi ( Ağabey)" désigne le frère ainé.
FritesPatates KızartmaPatatesse Keusartema
Froid, FroideSoğukSo-ouck
FromagePeynirPéïnire
FruitMeyvaMéïva
GarçonErkek çocuk [ou] ÇocukErkéck tchodjouck
Garçon, Serveur, ServeuseGarsonGarçone
GâteauPasta [ou] KekPasta - Keck
GaucheSolSol
GênerRahatsız etmekRahatseuse étmeck
Généreux, GénéreuseCömert [ou] Eli açıkDjeumerte, Eli Atcheuck
GensInsanlarinessanelare
Gentil, GentilleSevimli [et] Kibar [et] UsluSévimli, Kibare, Ousselou"Sevimli" = Sympa ; "Kibar" = Poli ; "Uslu" = Sage
GéographieCoğrafyaDjau-rafïa
GiletYelekÏéleck
GlaceDondurmaDondourmaLa glace comme "Glace à la Vanille"
GlaceBuzBouzeLa glace comme celle que l'on met dans le Raki!
GlaceAynaAïnaLa glace comme "Le miroir".
GommeSilgiSilgui
Grand, GrandeBüyükBuyuck
Grand-mèreBüyükanne [ou] Anaanne [ou] BabaanneBuyuckanné - Anaanné - Babaanné"Anaanne" : Grand-mère maternelle, "Babaanne" : Grand-mère paternelle, "Büyükanne" : Neutre
Grand-pèreDede [ou] BüyükbabaDédé - Buyuckbaba
Gratuit, GtratuiteBedavaBédava
GrenadeNarNare
Grenouille, CrapeauKurbağaCourbaa
Gris, GriseGriGris
Gros, GrosseŞişman [et] BüyükChichement - Buïuque"Büyük" a le sens de "grand".
GrossirŞişmanlamakChichemanelamack
GuideRehberRékhbère
GuitareGitarGuitare
Habiter, RésiderIkamet etmek [ou] OturmakIcamète etmack - Otourmack*
HabitudeAlışkanlık [ou] AdetAleichecanleuck - Aadète
HaineKinKine
HammamHamamKhamam
HarcelerTaciz etmekTadjise étmeck
HérissonKirpiKirpi
Heureux, HeureuseMutluMoutlou
HierDünDune
HistoireHikaye [et] MasalHikiayé - MassaleHikaye = connaissance du passé, Masal = Récit.
HiverKışKeuche
HommeErkek [ou] Adam [et] InsanErkéck - Adame - Insane"Insan" désigne l'homme dans le sens général d'être humain.
Hongrois, HongroiseMacarMadjare
HonnêteDürüst [ou] NamusluDuruste - Namouslou
HonteUtançOutantche
HôpitalHastaneHastané
HorlogeDuvar saatiDouvar saati
HospitalitéMisafirperverlikMissafirepèrevèrelick
HôtelOtel [ou] HotelHotel
Huile d'oliveZeytin yağıZéîtine ïaeu
Huit, 8SekizCékise
IciBurada [et] BurasıOBourada - Bourasseu
IdéeFikir [ou] DüşünceFikir - Duchundjé
IdiotAptal [ou] BudalaAptale - Boudahla
ImageResim [ou] İmajRéssime, Image
ImportİthalatIthalate
ImportantÖnemliEunémly
ImpossibleOlanaksız [ou] İmkansızOlhanacseuse - Imecaneseuse
Infirmier, InfirmièreHastabakıcı [ou] HemşireKhasstabakeudjeu - Khemchiré
InformerBilgilendirmek [ou] Haberdar etmekBilguilènedirmeck - Khaberdare etmack
IngénieurMühendisMuhènedice
InstructionTalimatTalimate
Intelligent, IntelligenteAkıllı [ou] ZekiAkeulleu, Zéki"Zeki" qui est également un prénom masculin désigne plutôt "esprit vif"
IntéresserİlgilendirmekIlguilènedirmeck
International, InternationaleUluslararası [ou] EnternasyonalOulouslararaceu - International
JamaisHiç bir zaman [ou] HiçHitch bire zamane - Hitch
JambeBacakBadjaque
JanvierOcakOdjack
JardinBahçeBakhtché
JauneSarıSareu
Je ne sais pas !BilmiyorumBilmïoroume
Je t'aimeSeni seviyorumScéni séviyoroume
JeudiPerşembePérshémbé
JoieSevinçScévintch
Joli, JolieGüzelGusèle
JouerOynamakOïnamack
JouetOyuncakOïounedjack
Joyeux, JoyeuseŞen [ou] SevinçliChéne - Scévinetchly
JuilletTemmuzTémmouse
JuinHaziranKhasirane
JupeEtekEtèque
JusteDoğruDoorou
Là-basOrada [et] OrasıOrada - Orasseu
LaidÇirkinTchirquine
LaisserBırakmakBeuracmack
LangueDilDile
LapinTavşanTavechane
LectureOkumaOkouma
LégumeSebzeSébzé
LettreMektup [et] HarfMéktoupe - Harf
LèvreDudakDoudaque
LibertéÖzgürlük [ou] HürriyetEuzgureluck - Huriyet
LibrairieKitabeviKitabéviLittéralement "Maison du livre".
LibreÖzgür [ou] Hür [ou] Serbest [ou] MüsaitEuzgure, Hure, Serbeste, Musaïte
LienBağ [ou] İlişkiBaa, Ilichki
LionAslanAsslane
LireOkumakOkoumack
LivreKitapKitape
LoinUzakOusack
LoupKurtCourte
LugeKızakKeusack
LumièreIşıkEucheuck
LundiPazartesiPasartéssi
LuneAyAïlCelui-ci n'a pas d'odeur ! ;-)
LunetteGözlükGueuseluck
LycéeLiseLicé
MachineMakina [ou] MakineMaquina - Maquiné
MadameHanımefendi [ou] BayanKhaneuméféndi - Baïane
MademoiselleHanımefendi [ou] Bayan [] Küçük HanımKhaneuméféndi - Baïane - Kutchuck KhaneumL'équivalent de Mademoiselle n'existe pas en Turc
MagasinMağaza [ou] DükkanMaasa - Dukkane
MagnifiqueMuhteşemMoukhtéchème
MaiMayısMayeuce
MaigreZayıfZaeuf
MaigrirZayıflamakZaeuflamack
Maillot de bainMayoMaillot
MainElEle
MaintenantŞimdiChimmdy
MaisonEvEve
MaîtreSahip [et] UstaSahipe, Oussta"Sahip" : celui qui possède, "Usta" : Professeur, Artiste
MalKötü [et] AcıKeutu - Adjeu
MaladeHastaKhassta
MalheurMutsuzluk [et] FelaketMoutessouselouque, Félakète"Felaket" = Catastrophe
Malheureux, MalheureuseMutsuz [ou] ÜzgünMoutsouse - Usegune
MamanAnne [ou] AnaAnné - Ana "Ana" se dit plutôt à la campagne.
Maman, MèreAnneAnné
MangerYemekYémeckC'est le même mot qui désigne "Repas" et "Manger"
ManquerÖzlemek [et] KaçırmakEuselémeck - Catcheurmack"Özlemek" est relatif à qq'un, "Kaçırmak" veut dire "Rater", par exemple : Manquer le train!
ManteauMantoManteau
MarchéPazar [ou] PazaryeriPazare - Pazarïéri
MarcherYürümekIurumeckNe s'emploie pas pour désigner une machine, un outil qui fonctionne!
MardiSalıSsaleu
MariKoca [ou] EşKodja - Eche"Eş" est un terme neutre qui s'utilise aussi bien pour époux, qu'épouse!
MariageEvlilikEvelilick
Marié, MariéeEvliEvely
MarierEvlendirmekEvlènediremeck
Marrant, MarranteKomikComique
MarronKahverengiKahvérèneguiLittéralement : "Couleur Café"
MarsMartMarte
MassageMasajMassage
MasseKütleCutelé
Matin, MatinéeSabahSabah
Méchant, MéchanteKötüKeutu
MédecinDoktor [ou] HekimDoctor-Hékime
Meilleur, MeilleureDaha iyi Daa iyi
MélangerKarıştırmakCareucheteurmack
MelonKavunCavoune
MêmeAynıAïneu
Menteur, MenteuseYalancıIalandjeu
MentirYalan söylemek [ou] UydurmakÏalan seuïlémeck, Ouïdouremack
MerDenizDénise
MerciSağolSaollFamilier
MerciTeşekkür ederimTéshékkure édérimeOn peut également dire "Téshékkurlère".
MercrediÇarşambaTcharshameba
MerdeBokBockEn turc se terme ne s'emploi que pour désigner la matière fécale! Terme vulgaire.
MessageMesajMessage
MidiÖğleEuelé
MieuxDaha iyiDaha iyi
Mignon, MignoneMini [ou] SevimliMini, Sévimli
MigraineMigrenMigraine
MocheÇirkinTchirkine
Moi aussi, toi aussi, lui aussiBen de, sen de, o daBène dé, scène dé, o da
Moi, Me, JeBenBéneUn seul mot en Turc traduit les 3
MoinsEksik [ou] AzEksik - Ase
MoisAyAïl
MoitiéYarım [ou] YarısıÏareume, Ïareuseu
MondeDünya [ou] AlemDuneïa - Aalème
MonsieurBey [et] EfendiBey - EffendiIl y a une nuance de hiérarchie entre ces 2 mots! Ex : Ahmet Bey est socialement plus haut placé que Mehmet Efendi. On utilise en général le prénom avant Bey et/ou Efendi.
MontagneDağDaa
MonterBinmekBinemeck
MorceauParçaPartcha
MortÖlümEulumeDans le sens de "la mort"
Mort, MorteÖlüEulue
MosquéeCamiDjaami
Mosquée BleueSultan Ahmet CamiiSoultane Akmet DjaamiLittéralement = "Mavi Camii (Maavi Djaami)"
MotSözcük [ou] KelimeSeusedjuck - Kélimé"Kelime" est du vieux turc!
MotoMotorMotore
Mou, MolleYumuşakÏoumouchack
MouchoirMendilMènedile
MourirÖlmekEulemeck
MoustacheBıyıkBeuïeuck
MoutonKoyunKoyoune
Moyen, MoyenneOrtaOreta
MumurerFısıldamakFeusseuledamack
MurDuvarDouvare
MuséeMüzeMusée
MusiqueMüzikMusique
MystèreGizemGuisème
MystérieuxGizemliGuisèmly
NagerYüzmekÏusemeck
N'ai pas peur !Korkma !Corquema
NatureDoğa [ou] TabiatDoa - Tabiate"Tabiat" est d'origine arabe
NeigeKarCahr
Neuf, 9DokuzDocouse
NezBurunBouroune
NoirSiyah [ou] KaraSiyah, Kara
NoixCevizDjévise
NomSoyad [ou] Ad [ou] İsimSoïade - Ade - Issime
NombreSayıSaïeu
NonHayırKhayeur
Normal, NormaleNormalNormal
NoteNot [et] NotaNote - Nota"Nota" = note de musique
NourritureBesin [ou] GıdaBécine - Gueuda
NourritureBesinBessine
NousBizBise
Nouveau, NouvelleYeniÏéni
NovembreKasımKasseume
Nuage(s)Bulut(lar)Bouloute(lare)
NuméroNumaraNoumara
ObligerMecbur etmek [ou] Zorunlu kılmakMédjbour étmeck, Zorounlou keulmack
ObtenirElde etmek [ou] AlmakEldé étmack, Alemack
OcéanOkyanusOkïanousse
OctobreEkimEkime
OdeurKokuKocou
OeilGözGueuse
OffreTeklif [ou] ÖneriTeklife - Eunérie
OffrirSunmak [ou] Hediye etmek [ou] OsmarlamakSounemack, Khédié étmack, Eusmarlamack
OiseauKuşKouche
OliveZeytinZéîtine
OlivierZeytin ağacıZéîtine a-adjeuLittéralement : "arbre d'olive"
OncleDayı [et] Amca [et] EnişteDayeu - Amdja - Enichté"Dayı" : Frère de la Mère, "Amca" : Frère du Père, "Enişte" : Mari d'une Tante
Onze, 11OnbirOnebire
OrangePortakalPortakale
OrdinateurBilgisayarBilgui-saïar
OreilleKulakKoulaque
OrthographeYazım [ou] İmlâÏaseume, Imela
OttomanOsmanlıOsmanleu
NeredeNérédé
OublierUnutmakOunoutemack
OuiEvetEvéte
OursAyıAïeuEvitez de donner ce surnom à un Turc, il le prendra très mal!
OutilAletAlète
Ouvert, OuverteAçıkAtcheuck
OuvertureAçılışAtcheleuche
OuvrirAçmakAtchmack
PainEkmekEkmeck
PaixBarışBareuche
PantalonPantolonPantolone
Papa, PèreBabaBaba
PapierKağıtCaeute
ParadisCennetDjennète
Parce queÇünküTchunecu
PardonAffedersiniz, Affedersin, Özür dilerimAffédèrecinise, Affédèrecine, Eusure dilèrime
PardonnerAf etmekAf étmack
Paresseux, ParesseuseTembelTèmebèle
Parfait, ParfaiteMükemmelMukémmèle
ParfumParfümParfume
ParlerKonuşmakConouchemack
Parlez vous français ?Fransızca konuşuyor musunuz ?Fransseuzdja konouchouïor moussounouz
ParoleSözSeuse
PartagerPaylaşmakPaïlachemack
PartirGitmekGuitmeck
PasseportPasaportPaçaporte
PasserGeçmekGuétchmeck
PatienterSabretmekSabrétmeck
PatronPatronPatrone
PauvreFakir [et] ZavallıFakir, ZavalleuFakir = pauvre dans le sens économique.
PayerÖdemekEudémeck
PaysÜlke [ou] MemleketUlké - Mêmelékète"Memleket" est du vieux turc
PédéİbneIbné(mot de l'argot)
PeineAcıAdjeu
PenserDüşünmekDuchunemeck
PerdreKaybetmekCaïbetmeck
PerduKayıp [ou] KaybolduCaïeupe - Caïboldou
PersilMaydanoz [ou] MaydonozMaïdanose, Maïdonose
PersonneKişi [ou] InsanKichi - Inessane
Petit, PetiteKüçükCutchuque
PeupleHalkKhalque
PeurKorkuCorcou
PharmacieEczaneEdjzanéEn Turquie tout le monde comprendra le mot "pharmacie"
PhotoFotoğrafPhotoghraphe
PhraseCümleDjumelé
PianoPiyanoPiano
PiedAyakAïaque
PierreTaşTash
PimentBiberBibère
PipePipoPipo
PiscineHavuzHavouse
PizzaPizzaPizza
PlaceYer [et] MeydanÏére - MéïdaneEx : Cumhuriyet Meydanı = Place de la République
PlagePlajPlage
PlaireHoşa gitmekKhocha guitemack
PlanteBitkiBitki
PleurerAğlamakAalamack
PluieYağmurYaamoure
PlusArtıArteu
Poésie, PoèmeŞiirChiire
PoireArmutArmoute
PoissonBalıkBaleuck
PoitrineGöğüsGueu-usse
Poli, PolieTerbiyeli [et] ParlakTerbïélie - Parlaque"Parlak" comme "surface polie". "Terbiyeli" : bien éduqué.
PolicePolisPolice
PommeElmaElma
Pomme de terre, PatatePatatesPatatesse
PondreYumurtlamakÏoumourtelamack
PorteKapıCapeu
PortefeuilleCüzdanDjusedane
PortionPorsiyonPortione
PostePostanePosstahné
PoteArkadaşArcadache
PoteauDirekDireck
PoubelleÇöp [ou] Çöp kutusuTcheupe, Tcheupe koutoussou
PouleTavukTavouque
PouletPiliçPilitch
PourquoiNeden [ou] NiçinNédène - Nitchine
Pouvoirİktidar [ou] Yetki [ou] GüçIktidare, Ïétki, GutchDans le sens "Le pouvoir"
PouvoirYapabilmekÏapabilmeckLe verbe. Dans la plupart des cas c'est un verbe suffixe!
Premier, Premièreİlk [ou] BirinciIlque, Birindji
PrendreAlmakAhlmack
PrénomIsim [ou] AdIssime - Ade
PréservatifPrezervatifPréservatif
PrierYalvarmak [et] Dua etmekIalvaremack - Doua étemeck"Dua etmek" désigne "prier" dans le sens religieux.
PrièreNamaz [et] DuaNamase - Doua"Namaz" désigne la prière principale (5 fois par jour). "Dua" est un terme plus général
PrincessePrensesPrènessesse
PrintempsİlkbaharIlkbahar
PrixFiyatFiyatte
ProblèmeSorun [ou] ProblemSoroune - Problème
Prochain, ProchaineGelecek [ou] SonrakiGélédjeck - Soneraki
ProfesseurProfesör [et] ÖğretmenProfesseur - Euèrètemène
ProfessionMeslekMèsselèque
PromenadeGezinti [ou] YürüyüşGuésinti - Iuruïuche
Promener (se)Gezdirmek [et] (Gezmek)Guézdirmeck - Guézmeck
PromesseSözSeuse
PromettreSöz vermekSeuse véremeck
ProphètePeygamberPéïgambère
PsoriasisSedefCédéf
Pub, PublicitéReklamRéclame
PuerPis kokmak [ou] Kötü kokmakPiss kokmack - Keutue kokmack
PunirCezalandırmak [ou] Ceza vermekDjézalandeuremack, Djéza vermack
PuréePürePuré
QuandNe zamanNé zamane
Quarante, 40KırkKeurke
Quatorze, 14OndörtOne-deurte
Quatre, 4DörtDeurte
Quatre-vingt, 80SeksenSexescène
Quatre-vingt-dix, 90DoksanDokssane
Quel âge as-tu, Quel âge avez-vous ?Kaç yaşındasın [et] Kaç yaşındasınızKatch / ïacheundasseune - ïacheundasseuneuse
Quel, QuelleHangiKhangui
Quelle heure est-il ?Saat kaç ?Sahate katch
Quelle heure est-il ?Saat kaç ?Saat katch
Qu'est-ce que c'est ?Bu ne ?Bouné
QuestionSoruSorou
QueueKuyruk [ou] SıraCouïrouque - SceuraCes mots n'ont pas de connotation sexuelle!
Quinze, 15OnbeşOne-bèche
QuitterTerketmek [ou] BırakmakTerque etmeck - Beuracmack
Quoi, QueNe
RaconterAnlatmak [ou] SöylemekAnelatemack, Seuïlémeck
RaisinÜzümUsume
RamadanRamazanRamazane
RaserTraş etmekTrache etmeck
RasoirTraş bıçağıTrache Beutchaeu
Ravi(e)MemnunMémnoune
RéductionIndirimInedirime
Réfrigérateur, FrigoBuzdolabıBousedolabeu
RegarderBakmakBackmack
Région(s)Bölge(ler)Beulegué(lère)
ReineKraliçeCralitché
ReligionDinDine
RemercierTeşekkür etmekTéchekkure étmeck
RencontrerKarşılaşmak [ou] TanışmakCarcheulachemack -Taneuchemack
Rendez-vousRandevuRendez-vous
renoncerVaz geçmekVase guétchmeck
RentrerGeri dönmek [et] Tekrar girmekGuéri deunemeck - Tecrare giremeck"Tekrar girmek" : Répéter l'action d'entrer.
RepasYemekYémeckC'est le même mot qui désigne "Repas" et "Manger"
RépondreCevap vermekDjévape vèremeck
RespecterSaygı duymak [ou] Saygılı davranmakSaïgueu douïmack, Saïgueuleu daveranemack
RessemblerBenzemekBènezémeck
RestaurantRestoran [ou] LokantaRestaurant - Locanta
ResterKalmakKalmackLe verbe. Dans la plupart des cas c'est un verbe suffixe!
RetourDönüşDeunuche
RéunionToplantıToplanteu
RéussirBaşarmakBacharmack
RêveRüyaRuïa
RevenirDönmek [ou] GelmekDeunemeck - Guélmeck"Gelmek" : Venir
RêverRüya görmek [ou] Hayal kurmakRuïa gueuremeck - Haïal kouremack
RicheZenginZèneguine
Rigolo, ComiqueKomikComique
RireGülmekGulemeck
RivièreIrmakEurmak
RobeElbiseElbissé
RompreKoparmak [ou] BozmakKoparmack, Bosemack
RoseGül [et] PembeGule - Pémbé"Gül" c'est la fleur et "Pembe" c'est la couleur
RougeKırmızı [ou] KızılKeurmeuseu - Keuseule
RougeKırmızıKeurmeuseu
RouteYolYol
Roux, RousseKızılKeuseule
RueSokakSokak
Rusé, RuséeKurnazKournaze
RuserKurnazlık yapmakKournazleuck ïapmak
SableKumCoume
SacÇanta [ou] TorbaTchanta - Torba
SagesseBilgelikBilguélick
SaisirKavramakCaveramack
SaisonMevsimMevssime
SaladeSalataSalata
SalePis [ou] KirliPice - Kirli
SaletéPislikPisslique
SalleSalon [ou] LokalSalone - Localhe
SalonSalonSalhone
SalutSelam [ou] MerhabaSélame - Merhaba
SamediCumartesiDjoumartessi
Sans-sız, -siz, -suz, -süz-ceuse, -cise, -souse, -suseC'est un suffixe! Ex, "Susuz" : sans eau
SaucisseSosisSocisse
Savoir (le)Bilmek (Bilgi)Bilemeck - (Bilgui)"Bilgi" = le savoir
SavonSabunSaboune
SavoureuxLezzetli [ou] GüzelLézzètli - Gusèle
Se donnerKendini vermekKenedini vermeck
Se fâcherKızmakKeusemack
Se marierEvlenmekEvlènemeck
Se moquerAlay etmekAlaï etmeck
Se rappelerHatırlamakKhateurlamack
Se renseignerBilgilenmek [ou] Bilgi almakBilguilènemeck - Bilgui almack
Se reposerDinlenmekDinlénmeck
Se taireSusmakSoussemack
SecrétaireSekreterSécrétère
Seize, 16OnaltıOne-alteu
SemaineHaftaHafta
SentimentDuygu [ou] HisDouïgou, Khisse
SentirHissetmek [et] KoklamakHissétemeck - Coquelamack"Koklamak" : sentir avec le nez - "Hissetmek" : avoir le sentiment!
Sept, 7YediIédy
SeptembreEylülEïlule
Sérieux, SérieuseCiddiDjiddi
ServiceServis [ou] HizmetService, Hizmète
ServiettePeçetePétchétéDans le sens "Serviette de table".
ServietteHavluHavlouDans le sens "Serviette de bain"!
ServietteÇantaTchantaDans le sens de "Sac"
Seule, SeuleYalnızÏaleneuse
SexeSeksSexe
S'il vous (te) plaitLütfenLutefène
SilenceSessizlikSéssizlick
SimpleBasit [et] TekBassite, Teck"Tek" veut dire également "Unique"
SingeMaymunMaïmoune
SituationDurum [et] KonumDouroume, Konoume"Konum" a une connotation géographique.
Six, 6AltıAlteu
SkiSki [ou] KayakSki, Kaïack
SoeurKızkardeş [et] AblaKeusekardèche - Ablha"Abla" désigne la grande soeur
Soif (J'ai soif)Susuzluk (Susadim)Soussouselouck - (Soussadeume)
SoirAkşamAkchame
Soixante, 60AltmışAltemeuche
Soixante-dix, 70YetmişIetmiche
SoleilGüneşGuenéche
SommeilUykuOuïkou
SortirÇıkmakTcheukmack
SouciTasa [ou] KederTassa, Kédére
SoucierTasalandırmakTassalandeuremack
SouffrantRahatsızRahatseuse
SoupeÇorbaTchorba
SourireGülümsemekGulumescémèque
SourisFareFaré
SouvenirAnı [ou] HatıraAneu, Khateura
SportSporSpore
StationIstasyonIstation
Stupide AptalAptale
SuccèsBaşarıBachareu
SucreŞekerChékère
SuggestionÖneriEunérie
SuisseİsviçreIsvitchré
SuperSüperSuper
SuperbeHarika [ou] MuhteşemHarika - Mouhtéchème
SurpriseSürprizSurprise
SympathiqueSevimli [ou] SempatikScévimlie - Sèmepatik
TableMasaMaça
TanteTeyze [et] Hala [et] YengeTéïsé - Khalha - Iéngué"Teyze" : Soeur de la Mère, "Hala" : Soeur du Père, "Yenge" : Epouse d'un Oncle
TapisHalı [et] Kilim Haleu - Kilime
TardGeçGuétch
TauleKodesCodesse"Prison"
TaxiTaksiTaxi
TchéquieÇek CumhuriyetiTchèque Djoumhourïétie
TéléphoneTelefonTéléphone
Téléphoner, AppelerTelefon etmekTéléphone étemeck
Télévision, TéléTelevizyonTélévisïone
TempératureIsı [ou] SıcaklıkEusseu - Seudjacleuck
TempsZaman [ou] VakitZamane - Vaquite
TenirTutmakToutemack
TerminerBitirmekBitirmeck
TêteKafa [ou] BaşCafa - Bache
TexteMetin [ou] Tekst [ou] YazıMétine - Texte - Ïaseu
ThéÇayTchaï
ThonTonTone
TimbrePulPouhle
TimideÇekingen [ou] UtangaçTchékineguène, Outangatch
TiroirÇekmeceTcheckmédjé
Toi, Te, TuSenSène
Toilettes, WCTuvaletTouvalette
ToléranceHoşgörü [ou] ToleransHochegueuru, Tolérance
TomberDüşmekDuchemeck
TôtErkenErquène
TotalToplamTopelame
ToujoursDaima [ou] Her zamanDaïma - Khère zamane
TouristeTuristTouriste
TouverBulmakBoulemack
TraditionGelenek [ou] AdetGéléneck - Aadète
TraductionÇeviri [ou] TercümeTchéviri, Térdjumé
TraduireÇevirmek [ou] Tercüme etmekTchéviremeck - Térdjumé étemeck"Tercüme etmek" est du vieux turc
TrahirIhanet etmek [ou] AldatmakIkhanète étemeck - AldatemackPremier sens de "Aldatmak" : Tromper
TrainTrenTrène
TravailIş [ou] ÇalışmaIche - Tchaleuchema
TravaillerÇalışmak [ou] İş yapmakTchaleuchemack, Iche ïapmack
TrèfleSinekScineck"Sinek" veut également dire "mouche"
Treize, 13OnüçOne-utche
Trente, 30OtuzOtouse
Très, Trop, BeaucoupÇokTchock
TrésorHazineKhasiné
TristeÜzgünUsegune
Trois, 3ÜçUtche
TromperAldatmakAldatemack
TrouverBulmakBoulemack
Tu me manques beaucoupSeni çok özledimScény tchock euselédime
TulipeLâleLaalé
Turc, TurqueTürkTurck
TurquieTürkiyeTurckiyé
TypeTipType
Un, 1BirBire
Union EuropéenneAvrupa BirliğiAvroupa Birli-i
UtilisateurKullanıcıCoullaneudjeu
UtilisationKullanış [ou] KullanmaKoullanruche, Koullanma
UtiliserKullanmakKoullanemack
VacancesTatilTatile
VacheİnekIneck
VéhiculeAraç [ou] VasıtaAratche - Vaceuta
VendrediCumaDjouma
VénérableSaygıdeğer [ou] SaygınSaygueudéére, Saygueune
VenirGelmekGuélmeck
VentRüzgarRusegare
VerbeFiil [ou] YüklemFiile - Iuclème
VerreBardak [et] CamBardack - Djame"Bardak" est le récipient, "Cam" est la matière.
VerseauKovaKova
VertYeşilÏéchile
Vêtement, HabitElbiseElbissé
ViandeEtEte
VideBoşBoche
VieHayat [ou] YaşamHaïate - Ïachame"Hayat" est un mot d'origine arabe
ViensGelGuèle
Vieux, VieilleYaşlı [ou] İhtiyarÏacheleu - Ikhtïare
VillageKöy [ou] KasabaKeuille - Kaçaba"Kasaba" est un grand village
VilleŞehirChéhire
VinŞarapCharape
VinaigreSirkeSirké
Vingt, 20YirmiYiremy
ViolonKemanKémane
VisaVizeVisé
VisiterZiyaret etmek [ou] GezmekZiyarète étemeck - Guésemeck"Gezmzk" qui veut aussi dire "se promener", s'emploi plus souvent pour un musée.
ViteÇabuk [ou] HızlıTchabouck - Heuzleu"Hızlı" : Rapide, de grande vitesse
VivreYaşamakÏachamack
Voici, VoilàİşteIchté
VoilierYelkenli tekne [ou] YelkenliÏelkenli Tekné
Voisin, VoisineKomşuKomchou
VoitureAraba - AraçAraba - Aratch"Araç" désigne aussi "Outil"
VolcanVolkan [ou] YanardağVolcan - Ïanardaa
VomirKusmakKoussmack
VomissureKusmukKoussmouck
VouloirIstemekissetémeck
VousSizSise
VoyagerYolculuk yapmak [ou] Seyahat etmekÏoldjoulouck ïapemack - Séäkhate étemeck
VulgaireAdi [ou] BayağıAdi, Bayaeu
Week endHafta sonuKhafta Sonou"Bon week end" se dit "Iyi tatiller" (c-à-d : Bonnes vacances)

 

Allez bosser bien avant de partir!! Si vous arrivez à retenir tous ces mots vous ne serez plus des touristes mais des traducteurs! Lol!

Bisous! A demain!

 

 http://meriemque.skyblogs.be/

Les commentaires sont fermés.